Poemas inspirados en Cutty Sark - Cutty Sark de Hart Crane

Localización Cutty Sark

05 Feb 2016



Clipper Ship Cutty Sark ha proporcionado la inspiración para la poesía en todo el mundo. Esta semana miramos el poema épico de Hart Crane El puente.

Hart Crane (nacido en 1899 - muerto en 1932), un escritor estadounidense de poesía modernista, al que se hace referencia Cutty Sark y barcos clipper contemporáneos en su obra más ambiciosa, El puente .





Este poema épico de quince capítulos se inspiró en el puente de Brooklyn de Nueva York e incluye secciones que celebran a Cristóbal Colón, Pocahontas, Rip Van Winkle y el barco del clipper. Cutty Sark . A través de los recuerdos de un marinero borracho que relata los días de gloria de los barcos clipper, el clipper de 1869 se llama Perennial- Barragana -trofado- Sark !

Quizás no sea una coincidencia que el whisky Cutty Sark, que lleva el nombre del barco clipper de fama mundial, fuera la marca de whisky preferida de Crane.



Escuche a Tennessee Williams leer el poema de Crane .

[[{'fid': '222547', 'view_mode': 'portrait_medium', 'fields': {'format': 'portrait_medium', 'field_file_image_alt_text [und] [0] [value]': 'Cutty Sark, Greenwich ',' field_file_image_title_text [und] [0] [value] ':' Cutty Sark, Greenwich ',' field_caption [und] [0] [value] ':' ',' field_image_source [und] ':' _ none ',' field_image_code [und] [0] [value] ':' ',' field_explore [und] [0] [tid] ':' _ none ',' field_explore [und] [0] [_ weight] ':' 0 ',' field_copyright [und] [0] [value] ':' National Maritime Museum, Greenwich ',' field_credit [und] [0] [value] ':' National Maritime Museum, Greenwich ',' field_venue [und] ':' _ ninguno ',' field_tags [und] ':' Cutty Sark, poesía, Greenwich, Museos Reales de Greenwich, Museo de Londres, Hart Crane, punto de referencia de Londres '},' tipo ':' media ',' atributos ': {' alt ':' Cutty Sark, Greenwich ',' title ':' Cutty Sark, Greenwich ',' height ': 520,' width ': 395,' class ':' media-element file-portrait-medium '},' link_text ': null }]]

Cutty Sark de El puente - Por Hart Crane



Conocí a un mun en South Street, alto -

un diente de tiburón nervioso colgaba de su cadena.

Sus ojos presionados a través de un cristal verde



- vasos verdes o luces de barra los hicieron

tan -

brillar -



VERDE -

ojos -

salió - se olvidó de mirarte

o te dejo a varias cuadras de distancia -

en el piano de níquel en la ranura trotó

'Noches de Stamboul' - tejiendo el níquel de alguien-

Oh Stamboul Rose, ¡los sueños tejen la rosa!

Murmullos de Leviatán habló,

y el ron era Platón en nuestras cabezas ...

'Es S.S. Ala - Amberes - ahora recuerda niño

para sacarme a las tres ella zarpa a tiempo.

Ya no soy muy bueno para mantener

los relojes debilitados a veces duermen ... 'sus manos huesudas

llegó a batir el tiempo ... '' Un ballenero una vez-

Debo mantener el tiempo y superarlo, soy un

Demócrata, sé la hora que es, no

No quiero saber qué hora es, que

Maldito Ártico blanco mató mi tiempo ... '

O Stamboul Rose-tambores tejen-

'Hice funcionar una locomotora de burro allí en el Canal

1 de octubre de 2020 luna

en panamá-me cansé de eso-

luego Yucatán vendiendo utensilios de cocina-abalorios-

¿Has visto la boca sin pájaro de Popocatépetl?

con cenizas cerniéndose-?

y luego la costa de nuevo ... '

Rosa de Stamboul Oh reina de coral

restos burlones de los esqueletos de ciudades-

y galerías, galerías de lava desgarrada

gruñendo-piedra-verde-tambores-ahogados-

¡Cantar!

'-¡Ese espiráculo!', Disparó un dedo hacia la puerta ...

'Oh, la vida es un géiser-hermoso-mis pulmones-

¡No, no puedo vivir en tierra-! '

Vi las fronteras brillando en su mente;

o hay arenas que corren fronteras a veces

corriendo arenas-en algún lugar-arenas corriendo ...

O pueden poner en marcha alguna máquina blanca que canta.

Entonces puedes reír y bailar el árbol del hacha.

acero-plata-patear las huellas-y saber-

ATLANTIS ROSE tambores corona la rosa

la estrella flota ardiendo en un golfo de lágrimas

y dormir otros mil

interminablemente

hace mucho que alguien se quedó sin níquel

jugando-

Un viento inquietaba esas pulcras solapas de mimbre, la

entradas de verano oscilantes a infiernos más fríos ...

Afuera, un camión del muelle casi lo atropella

- se abalanzó sobre Bowery way mientras el amanecer

estaba sacando la Estatua de la Libertad, que

antorcha de ella ya sabes

Empecé a caminar a casa por el puente ...

. . . . . . . .

Blithe Yankee vanidades, sprites con torretas, alados

British repartees, skil-

chicas marinas salvajes

que floreció en la primavera-Cielo, tejido

esos diseños brillantes que impulsan los vientos alisios ...

¡Dulce opio y té, yo-ho!

¡Céntimos para las marsopas que ladean!

¡Encuentra el látigo de la brisa en Japón!

Velas celestes brillantes que emiten boletos de la línea, guiña el ojo alrededor del cuerno

a Frisco, Melbourne ...

Banderines, parábolas-

sueños de clipper indelebles y extensos,

¡Baronial White sobre Lucky Blue!

¡Perennial-Cutty-trphied-Sark!

Termópilas, Príncipe Negro, Nube Voladora a través de Sunda

-pañuelos de espuma, sus vientres torcían verdes explanadas,

encerrados en los humores del viento, corrieron hacia el este;

en Java Head refrescó el pellizco

(¡dulce opio y té!)

y se volvió y nos dejó a sotavento ...

banderas americanas en la luna

Buntlines peleando (¡91 días, 20 horas y anclado!)

Arcoiris, leander

(último viaje una tragedia) - ¿dónde puedes estar?

¿Nimbo? y tus rivales dos

Una tachuela larga manteniendo

¿Grabando?

Ariel?

[Hart Crane, '' Cutty Sark 'de Los poemas completos de Hart Crane, editado por Marc Simon. Copyright 1933, 1958, 1966 de Liveright Publishing Corporation. Copyright 1986 por Marc Simon.]

Leer más poesía inspirada en Cutty Sark aquí .